Je viens de voir une mise à jour assez surprenante :
- une traduction douteuse
- sur l'horloge
- au login
- en chinois !
Alors que tout OpenOffice est encore en anglais et beaucoup de menus système sont traduits à moitier (voire pas de tout).
Exemple, le menu Système->Administration->Services : titre de la fenêtre en fr, tout le reste en anglais sauf, dans les menus, le menu 'Aide' (qui contient quand même un 'About' en anglais) et 'Program' (qui contient 'Quitter' en fr).
Ah quand une traduction complète... (et pourquoi les traductions existantes de F8 ont-elles sautés alors que beaucoup de menus sont les même...)
C'est dingue ça, faire une mise à jour pour :gdm-1:2.22.0-5.fc9
This updated gdm package fixes a mistranslation of the clock on the login screen in Chinese.
- une traduction douteuse
- sur l'horloge
- au login
- en chinois !
Alors que tout OpenOffice est encore en anglais et beaucoup de menus système sont traduits à moitier (voire pas de tout).
Exemple, le menu Système->Administration->Services : titre de la fenêtre en fr, tout le reste en anglais sauf, dans les menus, le menu 'Aide' (qui contient quand même un 'About' en anglais) et 'Program' (qui contient 'Quitter' en fr).
Ah quand une traduction complète... (et pourquoi les traductions existantes de F8 ont-elles sautés alors que beaucoup de menus sont les même...)