Nota: bien que les noms de dossiers soient en Anglais sur le serveur, les interfaces web permettant de consulter vos messages sont bien évidement traduites en Français, tout est transparent pour l'utilisateur.
Bon, ça chez Mozilla ils le savent, mais visiblement pas Thunderbird :-P
J'ai effectivement pour les dossiers en double suivi ce qui était dit sur la page d'aide de Thunderbird, ce qui m'a permis de pouvoir supprimer les doublons de brouillons et archive comme dit dans mon post précédent.
Seul reste en doublon, Bulk Mail (Yahoo) et Junk (qui sort de je ne sais où d'ailleurs). Quand je veux sélectionner le dossier (comme précisé dans la page aide de Thunderbird), je n'ai pas de possibilité de sélectionner Bulk Mail, il n'y a que Junk, du coup celui-ci reste non supprimable dans Thunderbird.
Mais tout ça ne change absolument rien à la traduction des dossiers en français, surtout que justement chez Yahoo ces dossiers spéciaux sont déjà en français (cf l'image de mon post précédent). En plus je me rends compte que la différence de fonctionnement entre ma Fedora (bestiau de bureau) et ma Mint (portable) me fait maintenant, suite aux manipulations; des soucis avec mon Thunderbird sur la Mint, qui lui au passage est toujours resté totalement en français.
En effet, je me retrouve avec des dossiers d'archives 2014 à 2018 qui apparaissent vides, alors qu'ils sont comblés sur mon ordi fixe. j'ai fait plusieurs fois réparer le dossier, mais rien n'y change...
Je commence à me dire que tout ceci devient un peu problématique, surtout si à terme je me retrouve à perdre des courriels.
Didierg wrote:Il n'y a besoin d'installer séparément aucun module français, ceux-ci sont inclus dans le rpm de thunderbird et sont donc installés par défaut tant pour thunderbird que pour lightning:
En fait, coté langue justement, j'ai essayé de désactiver les packs langage français pour Thunderbird et pour l'agenda, résultat cette fois TOUTE l'interface du logiciel devient en anglais...
Bref, c'est le bordel... :lol: