Bonsoir cx42net,
Pour rejoindre l'équipe de traduction francophone, c'est
par là.
On est assez libre de traduire ce qu'on veut, puisque malheureusement, nous ne sommes effectivement pas très nombreux, et pas toujours très disponibles. Donc si tu es tenté par la traduction du Wiki, pas de problème, là aussi on manque de bras...
La procédure d'inscription est assez lourde, malheureusement. Je me demande si ce n'est pas un peu fait exprès, histoire de vérifier la motivation des candidats à la traduction. Je crois que j'ai mis en tout à peu près cinq heures pour tout faire, réparties sur deux jours 😉
Les qualités d'un bon traducteur :
- une bonne compréhension de l'anglais, pas la peine de parler couramment quand même,
- une solide maîtrise du français - amateur de langage SMS, s'abstenir 😉,
- un minimum de compétences informatiques