Fedora-Fr - Communauté francophone Fedora - Linux

Communauté francophone des utilisateurs de la distribution Linux Fedora.

  

Dernière news : [Appel à participation] Paris Open Source Summit 2018

#1 11/04/2017 12:47:24

Renault
Rédacteur Wiki, testeur et traducteur de Fedora
Rédacteur Wiki
Lieu : Belgique
Inscription : 12/08/2005
Messages : 1 134
Site Web

Semaine de traduction de Fedora 26

virtual-translations-sprint-f26.png

Depuis Fedora 24, durant le cycle de développement de la prochaine version, le projet Fedora met à l'honneur la traduction pendant une semaine.
L'objectif est de traduire un maximum de choses durant cette semaine afin que l'ensemble du travail effectué aujourd'hui soit disponible lors de la sortie finale. Et plus la traduction est complète, mieux c'est pour les utilisateurs, spécialement pour ceux ne connaissant pas l'anglais.

La semaine de traduction commence aujourd'hui (le 11 avril) pour se terminer le 18 avril. Et la communauté francophone y participe bien évidemment.

Pour l'occasion, le projet Fedora a listé les paquets prioritaires à traduire. Cette liste repose sur la présence de ces programmes durant le processus d'installation, avant que l'utilisateur ne puisse mettre à jour le composant pour obtenir une meilleure traduction. Pour la langue française, cela concerne principalement DNF et Fedora Media Writer qui ne sont plus à jour.

Mais tous les programmes ou sites du projet accueilleront bien entendus vos contributions ! Vous trouverez l'ensemble des traductions restantes sur Zanata.

Si vous souhaitez nous donner un coup de main, vous pouvez consulter la page de l'équipe de traduction française. N'hésitez pas à contacter jibecfed (jean-baptiste@holcroft.fr) en cas de questions sur la traduction également.

Et pour vous remercier de votre aide, en cas de contribution significative (supérieure à 20 chaînes) un badge vous sera décerné.


« — Liberté parce que l'utilisateur est libre de faire ce qu'il veut avec le programme.
  — Égalité parce que tous les utilisateurs disposent des mêmes libertés.
  — Fraternité parce que chaque utilisateur a la possibilité de partager le programme avec le monde. »
Richard Matthew Stallman

Hors ligne

#2 11/04/2017 13:35:41

Nednet
Membre
Lieu : aux alentours de Toulouse
Inscription : 07/12/2015
Messages : 329

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

Hello,

je tenterai bien l'aventure, mais la page de l'équipe de traduction française propose pour rejoindre l'équipe un lien vers un pdf qui est cassé (404), et le wiki étant verrouillé je n'ai pas pu créer une discussion pour le signaler.

Donc... comment faire ?


Il n'y a aucune honte à ne pas savoir
mais beaucoup à ne pas apprendre

Hors ligne

#3 11/04/2017 13:46:31

Renault
Rédacteur Wiki, testeur et traducteur de Fedora
Rédacteur Wiki
Lieu : Belgique
Inscription : 12/08/2005
Messages : 1 134
Site Web

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

C'est curieux, j'en prends note, on verra pour corriger cela. Merci.

Pour répondre à ta question, il faut que tu t'inscrives sur la liste de diffusion des traducteurs francophones. Tu t'y présentes, notamment en donnant le nom de ton compte FAS.

Puis sur le site de Zanata tu te connectes via ton compte FAS dessus, puis tu vas sur cette page pour y demander l'intégration au groupe. Ensuite tu pourras naviguer dans Zanata pour effectuer les traductions quand ce sera validé. wink

Si tu ne sais pas ce qu'est un compte FAS, c'est un compte LDAP pour accéder à l'ensemble des espaces de contributions de Fedora. Il est indispensable pour la traduction. Pour en créer un tu peux suivre cette procédure.

N'hésite pas si tu as des questions. smile


« — Liberté parce que l'utilisateur est libre de faire ce qu'il veut avec le programme.
  — Égalité parce que tous les utilisateurs disposent des mêmes libertés.
  — Fraternité parce que chaque utilisateur a la possibilité de partager le programme avec le monde. »
Richard Matthew Stallman

Hors ligne

#4 11/04/2017 13:53:22

Nednet
Membre
Lieu : aux alentours de Toulouse
Inscription : 07/12/2015
Messages : 329

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

Juste une : je comprend que le nom réel soit demandé à l'inscription, mais est-il ensuite public ? Personnellement je n'aime pas trop mélanger vie numérique et vie réelle, et je trouve dommage de changer de pseudo vu que je suis déjà inscrit ici.


Il n'y a aucune honte à ne pas savoir
mais beaucoup à ne pas apprendre

Hors ligne

#5 11/04/2017 14:13:26

Renault
Rédacteur Wiki, testeur et traducteur de Fedora
Rédacteur Wiki
Lieu : Belgique
Inscription : 12/08/2005
Messages : 1 134
Site Web

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

Pour le compte FAS il est public par défaut mais tu peux le masquer (seuls les admins de Fedora y auront accès).
Pour la liste de diffusion le pseudonyme est possible.


« — Liberté parce que l'utilisateur est libre de faire ce qu'il veut avec le programme.
  — Égalité parce que tous les utilisateurs disposent des mêmes libertés.
  — Fraternité parce que chaque utilisateur a la possibilité de partager le programme avec le monde. »
Richard Matthew Stallman

Hors ligne

#6 11/04/2017 15:01:51

Nednet
Membre
Lieu : aux alentours de Toulouse
Inscription : 07/12/2015
Messages : 329

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

merci pour ces précisions smile
je mérite des baffes, j'avais déjà un compte FAS.

Bon, ben j'ai plus qu'à attendre l'activation de mon compte sur Zanata apparemment.

Franchement, la procédure pour en arriver là est assez lourde (mais peut-être que ça sert de 1er filtre pour éviter les moins motivés wink )

Dernière modification par Nednet (11/04/2017 15:02:07)


Il n'y a aucune honte à ne pas savoir
mais beaucoup à ne pas apprendre

Hors ligne

#7 11/04/2017 15:23:22

Edouard_le_homard
Membre
Lieu : Sous un rocher noir
Inscription : 24/03/2012
Messages : 3 378

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

Les contributions à la traduction sont-elles encore acceptées après le 18 avril ?


Asus N73S - Fedora 27 x86_64 KDE, offloading grâce à Prime+nouveau
Au travail tour Fujitsu Esprimo E720 avec GeForce 605 -  Fedora 27 x86_64 KDE, pilote nouveau

Hors ligne

#8 11/04/2017 16:03:06

Renault
Rédacteur Wiki, testeur et traducteur de Fedora
Rédacteur Wiki
Lieu : Belgique
Inscription : 12/08/2005
Messages : 1 134
Site Web

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

> Franchement, la procédure pour en arriver là est assez lourde (mais peut-être que ça sert de 1er filtre pour éviter les moins motivés wink )

Honnêtement, c'est difficile de faire plus simple (d''autant que nous n'avons pas la maitrise du processus).
Le compte FAS permet de s'assurer que tu as bien signé le CLA (indispensable pour contribuer à Fedora) mais aussi te permet de te connecter sur les différents services du projet avec un seul identifiant. Dont pour l'accès à Zanata.

Ensuite Zanata exige que pour modifier un document tu fasses partie d'un groupe concernant une langue pour y avoir accès. C'est logique, c'est pour éviter les spam, ou les vandales. Cela oblige également à un minimum de concertation ce qui est indispensable : la traduction c'est collectif, on doit savoir qui fait / quoi pour que ce soit correctement validé.

Et bien sûr la liste de diffusion c'est pour discuter entre nous, faire les processus de relecture, poser des questions sur certains termes. Il faut bien un canal adapté. wink

> Les contributions à la traduction sont-elles encore acceptées après le 18 avril ?

Bien sûr. smile
Les contributions sont ouvertes tout le temps, c'est juste le projet Fedora qui insiste sur cette semaine pour :

  • Faire de la publicité concertée sur cette contribution ;

  • Garantir que les travaux faits durant la semaine seront répercutés sur la F26 lors de sa sortie, après cette date cela n'est plus garantie (mais toujours utile !).


« — Liberté parce que l'utilisateur est libre de faire ce qu'il veut avec le programme.
  — Égalité parce que tous les utilisateurs disposent des mêmes libertés.
  — Fraternité parce que chaque utilisateur a la possibilité de partager le programme avec le monde. »
Richard Matthew Stallman

Hors ligne

#9 12/04/2017 11:14:46

Nednet
Membre
Lieu : aux alentours de Toulouse
Inscription : 07/12/2015
Messages : 329

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

Hello,

je n'arrive pas à me logger au wiki pour signaler une autre coquille, pourtant mes identifiants et mot de passe FAS sont les bons (et désolé si je pollue ici, mais je ne sais pas où le signaler)


Il n'y a aucune honte à ne pas savoir
mais beaucoup à ne pas apprendre

Hors ligne

#10 12/04/2017 11:44:38

Renault
Rédacteur Wiki, testeur et traducteur de Fedora
Rédacteur Wiki
Lieu : Belgique
Inscription : 12/08/2005
Messages : 1 134
Site Web

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

C'est indiqué sur la page de connexion la raison pour laquelle tu n'y arrives pas :

Wiki a écrit :

Additionally, due to spam edits, as of 2016-08 your account must have at least one non cla* group to be able to login and edit.

Or, tu n'es pour le moment que dans des groupes cla* pour l'instant.
Je verrais avec Jean-Baptiste pour remédier cela afin que tu y aies accès. wink

En attendant, n'hésite pas à poster les coquilles dans la liste de diffusion.


« — Liberté parce que l'utilisateur est libre de faire ce qu'il veut avec le programme.
  — Égalité parce que tous les utilisateurs disposent des mêmes libertés.
  — Fraternité parce que chaque utilisateur a la possibilité de partager le programme avec le monde. »
Richard Matthew Stallman

Hors ligne

#11 12/04/2017 12:51:03

Nednet
Membre
Lieu : aux alentours de Toulouse
Inscription : 07/12/2015
Messages : 329

Re : Semaine de traduction de Fedora 26

ok, merci


Il n'y a aucune honte à ne pas savoir
mais beaucoup à ne pas apprendre

Hors ligne

Pied de page des forums