Bonjour,
J'aimerais savoir une chose. Actuellement, pour relever mon courrier, je passe par un webmail. Existe-t-il une solution pour que je puisse relever mon courrier depuis un courrielleur ?
Merci de vos réponses.
Cordialement.
Guilhem.
PS:
Le webmail est celui de mon travail. Je ne peux donc pas vous le communiquer... 🙁
"Courrielleur" : si c'est pas dramatique ces traductions en français plus que pathétique ! Ya des limites quand même ...
après webmestre, mél, clavardage (pour le chat), clavarder (pour chatter), pourriel (pour spams), j'aime bien la langue de molière mais "Courrielleur" ca m'écorche un peu les oreilles ... :-o

Pour ta solution, tu peux passer par le protocole pop (si le serveur l'autorise)...
Comment savoir si il l'autorise ?
La solution (rapide) est de pinger le serveur ... exemple :
ping pop.masociete.com et voir si ca réponds.


Une autre solution est de configurer ton client mail (thunderbird, ...) en créant un nouveau compte : tu renseignes tes identifiants( login/pass), ... et pour la configuration du serveur tu renseignes le protocote pop (ex : pop.masociete.com), je te conseille de laisser le port par défaut (110).
Et voit si tu peux récupérer tes mails ...
En fait, j'ai une adresse du style:
https://192.X.Y.Z😛/login.php

Comment tester ?

Ps: Désolé pour mes questions qui peuvent paraîtrent stupide...
Tu demandes à ton hébergeur mail s'il a un serveur pop et son adresse.

EDIT :
"Courrielleur" : si c'est pas dramatique ces traductions en français plus que pathétique ! Ya des limites quand même ...
après webmestre, mél, clavardage (pour le chat), clavarder (pour chatter), pourriel (pour spams), j'aime bien la langue de molière mais "Courrielleur" ca m'écorche un peu les oreilles ...
Tu m'en apprends là. C'est horrible tout ça. Perso, je ne sais pas ce qu'est un courrielleur.
c'est ce que j'allais demander : c'est quoi un courrielleur ????
Temet a écrit:

Tu m'en apprends là. C'est horrible tout ça. Perso, je ne sais pas ce qu'est un courrielleur.
Un "courielleur" est un client mél. Thunderbird, Outlook, KMail, Evolution, ... sont des courielleurs.
Je n'aime pas l'utilisation de termes anglophones dans notre langue. Pourquoi utiliser des mots étrangers alors que nous avons nos mots ? Je réfléchis, je ne vois toujours pas une réponse... 😉
Sur ce, bon après-midi à tous. 🙂
Cordialement.
Guilhem.
A mon humble avis c'est un client mail ...
Guilhem a écrit:
Un "courielleur" est un client mél. Thunderbird, Outlook, KMail, Evolution, ... sont des courielleurs.
Je n'aime pas l'utilisation de termes anglophones dans notre langue. Pourquoi utiliser des mots étrangers alors que nous avons nos mots ? Je réfléchis, je ne vois toujours pas une réponse... 😉
Sur ce, bon après-midi à tous. 🙂
Cordialement.
Guilhem.
Bah si, comme déjà dit, demande à ton hébergeur mail s'il y a un serveur pop et demande lui son adresse.
Je n'aime pas l'utilisation de termes anglophones dans notre langue. Pourquoi utiliser des mots étrangers alors que nous avons nos mots ? Je réfléchis, je ne vois toujours pas une réponse...
Parce que chaque pays est entouré d'autres pays et qu'il est normal que chaque pays subisse l'influence de ses voisins en termes linguisitiques et culturelles.

Les quelques exemples dans l'histoire récente de pays qui tentaient de s'auto-suffire étaient l'Allemagne et l'Italie des années 1930 (pas vraiment de bons exemples donc).

Puis la finalité d'une langue est de se comprendre les uns les autres, pas de devoir aboutir à se poser la question de savoir ce qu'un mot inventé pourrait signifier.

La langue anglaise (et beaucoup d'autres langues) ont adopté beaucoup de mots d'origine française. De nos jours, il faut se rendre à l'évidence : les Etats-Unis sont beaucoup plus forts et productifs en informatique - l'influence lingistique en est une simple conséquence.
Les quelques exemples dans l'histoire récente de pays qui tentaient de s'auto-suffire étaient l'Allemagne et l'Italie des années 1930 (pas vraiment de bons exemples donc).
Pourquoi ?
Puis la finalité d'une langue est de se comprendre les uns les autres, pas de devoir aboutir à se poser la question de savoir ce qu'un mot inventé pourrait signifier.
Il s'agit d'un mot inventé (comme tous les autres d'ailleurs, à l'origine) pour remplacer un terme anglophone.
il faut se rendre à l'évidence : les Etats-Unis sont beaucoup plus forts et productifs en informatique - l'influence lingistique en est une simple conséquence.
Dommage mais les USA ne sont pas du tout dans la liste des mes pays favoris en ce moment... 😉
Dans l'ensemble je suis d'accords avec toi ... mais bon, comme je te dis ya des limites ... tu dis je vais faire du shopping OU je vais faire du magasinage ou bien "manger un hot dog" OU manger un "chien chaud" (mais que fait la police ?! Prévenez la SPA !!!)?!
Perso j'écris un email avec mon client mail et non un courriel avec mon courrielleur.
L'informatique est un domaine où l'on parle/écrit énormément en anglais. Faut le savoir, c'est comme ça.
Tout en respectant, moi ça me fait sourire quand je vois des irréductibles essayer de traduire n'importe quel anglicisme et plus généralement faire un blocage culturel, quelque soit la culture chinoise, africaine... anglaise ou américaine.
Limiter les anglicismes c'est bien mais poussé a l'extrème, je trouve ça ... risible.

A quand l'esperanto ?! sérieux.

Ceci dit j'espère que tu as trouvé une solution à ton "problème" ?!
Citation :

Les quelques exemples dans l'histoire récente de pays qui tentaient de s'auto-suffire étaient l'Allemagne et l'Italie des années 1930 (pas vraiment de bons exemples donc).

Pourquoi ?
Parce que Mr Anonyme... c'était des régimes respectivement national-socialistes et fascistes.

Si tu trouve ça normal, je comprends ton anonymat.

Ton embrouille linguistique a des fondements politiques malsains.

fin de la discussion en ce qui me concerne.
Perso, je suis assez d'accord
Autant je suis d'accord avec Guest_Guilhem sur l'utilisation de la langue française et ceux qui ont l'habitude de me lire ici, auront surement remarqué que j'essaie, autant que possible, d'éviter d'utiliser l'Anglo-américain (et je n'y arrive pas trop mal, je trouve).

Par contre j'ai toujours trouvé l'utilisation de ces néologismes particulièrement barbante.

Donc moi j'écris mes courriers électroniques sur mon client de messagerie. Cela reste français et parfaitement compréhensible (trés précis aussi). Je ne vois pas l'intérêt de créer de nouveaux mots.

Et pour mémoire mail est un mot d'origine française, alors...

A+
"mail" un mot français ?
Euh, je peux me tromper mais je ne pense pas. Un "mail" est un courrier postal dans les pays anglophones. "mail" en français est synomnyme de "e-mail" en anglais.
Maintenant, il peut m'arriver de faire erreur...

Quant à l'utilisation de mots français plutôt que de mots anglais, je suis pour. Nous sommes en France et l'on doit parler français. Pas anglais. Ne nous laissons pas envahir par d'autres cultures. Nous avons la chance d'avoir une belle langue alors parlons la.

PS: J'espère ne pas avoir été trop direct mais je vous ai dit ce que je pense... 😉

[edit] En plus, on reprend des mots anglophones mais pas leur signification ("mail" et "e-mail"). C'est stupide !
guilhem_mdg a écrit:
"mail" un mot français ?
J'ai juste dit d'origine.

En effet, le mot mail (signifiant courrier), vient du mot français malle, au temps ou le courrier arrivait par la malle-poste.

Et e-mail c'est donc l'abbréviation de electronic mail (courrier électronique).

A+
  • [supprimé]

Autant je suis d'accord avec Guest_Guilhem sur l'utilisation de la langue française et ceux qui ont l'habitude de me lire ici, auront surement remarqué que j'essaie, autant que possible, d'éviter d'utiliser l'Anglo-américain (et je n'y arrive pas trop mal, je trouve).

Par contre j'ai toujours trouvé l'utilisation de ces néologismes particulièrement barbante.
Salut,

Je suis dans ce même état d'esprit. Ce que je trouve navrant, c'est que soient proposés des termes francisés une fois que les anglicismes ad hoc sont entrés dans le langage courant. Cela en devient même contre-productif !

_Olivier