DEBIAN : file /usr/bin/rename wrote:symbolic link to `/etc/alternatives/rename'
Ce qui serait amusant (si ce n'était pas tragique) c'est que sur ma version de debian il s'agit d'une «f
ausse alternative» puisqu'il n'y a pas de programme standard «rename»
update-alternatives --config rename
Il n'y a qu'un programme fournissant rename (/usr/bin/prename).
Où est l'alternative ?
Remarque sur le «standard alternatives», sous fedora la commande d'administration s'appelle «alternatives» alors que sous debian elle s'appelle «update-alternatives»
Autant j'applaudis des deux mains l'alternative sur des produits comme sendmail/postfix java-SUN/javaOpenjdk ou autre vrai produit, autant je suis dubitatif voire hostile quand il s'agit d'une pauvre et simple commande.
De toute façon la fonction «alias» n'est pas faire pour les chiens.
Bon c'était mon nième coup de gueule de la semaine.
Si j'écris un script utilisant «rename», je suis en droit de pouvoir utiliser ce script sur des Linux standard.
Dans deux ou trois ans de divergences non contrôlées sur des distributions différentes, plus de normes, plus de compatibilité, plus de portabilité, .......
Sous Unix V les commandes d'administration étaient pratiquement toujours différentes, mais les commandes utilisateurs suivaient une certaine norme.
POSIX, réveille toi, ils vont devenir fous.
Enfin, je ne suis pas sûr que la commande «rename» soit normalisée POSIX et comme les normes POSIX ne doivent/peuvent pas être publiées sur Internet, je n'ai pas moyen de le contrôler.
Pas de
man -s 1p rename
donc pas de spécification POSIX .
Si l'on veut améliorer une commande comme rename, il suffit de garder la compatibilité avec l'ancienne mais en ajoutant une nouvelle option qui permettrait de spécifier une expression régulière au lieu des deux argument «from to» et l'on pourrait avoir un «usage»
Usage
rename from to fichier1 [fichier2 ..]
rename -p perlexpr fichier1 [fichier2 ..]
C'est comme cela que les commandes doivent évoluer.